随着国际化进程的加速,在出国留学或进入跨国公司工作。在这些场合,通常需要使用学位证,因此,学位证翻译件的需求也随之增加。本文将详细介绍如何获取学位证翻译件,包括翻译机构的资质要求、翻译件的基本信息以及翻译的流程。

学位证翻译件获取方式

毕业院校提供,国内少部分院校可以直接提供学位证外文版,每个学校的政策不同,建议找教务处问问。这种是最简单的方法,拿到外文版学位证后直接提交给申请院校即可。

自己翻译学校盖章,很多学校不提供外文版,但是可以帮助盖章。申请流程为下载学校提供的学位证翻译模板,翻译好后到教务处窗口办理盖章。

找翻译机构翻译认证,国内部分的院校不提供外文版学位证也不会盖章,或者说申请盖章的流程非常繁琐,所以以找翻译公司翻译。虽然要花点钱,但是省去了许多麻烦。

找公证处翻译公证,国内部分院校既不翻译模板也不不承认学生提供的翻译件。学生需要找翻译机构进行翻译认证或者找公证处公证,再拿着翻译件到教务处盖章。需要先了解清楚申请学校是承认翻译机构的翻译认证件还是公证处的公证件。两者的费用不同,公证需先翻译而后公证,所以费用更高一些。

学位证翻译所需资质

翻译资质:翻译公司需在工商局注册的公司名称必须包含“翻译字样”,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务,

翻译盖章:翻译公司的印章名称需与营业执照名称保持一致。印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;且需要具有公安局备案编号的翻译专用章,

翻译声明:英联邦国家的院校可能会要求翻译件的结尾附上译者声明包含译员的相关信息如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、手写签字、翻译日期等。

翻译认证和翻译公证区别

翻译认证是翻译机构提供翻译以及盖章认证,证明原文件和翻译件一致;

翻译公证由公证处提供,大部分公证处不提供翻译服务,拿到学位证原件之后先找的翻译机构翻译,再进行公证,所以翻译公证也可以叫翻译认证的再公证,公证的目的是证明翻译件和原文件具有同等法律效力。

学位证翻译不需要上门翻译,可以通过在线把高清学位证原件图片发送给翻译公司进行翻译,翻译完成后翻译公司会将电子版学位证翻译件在线发送给你,纸质版学位证翻译件及相应的翻译认证资质将邮寄到您手上。

申请院校的政策不同,在办理过程中,需要事先了解清楚,在没有毕业院校提供的外文版学位证时,是需要翻译认证还是需要翻译公证件,翻译认证是否需要毕业院校盖章,申请国外留学不容易,希望各位同学都能够申请到心目中理想的院校。